Día de San Valentín
Vocabulario
El Día de San Valentín en el mundo
El 14 de febrero es conocido como el día de amor en muchos países donde la gente hace muestras de amor y afecto a su pareja. Este día se llama el Día de San Valentín. Otra forma de llamarlo es el Día de los Enamorados y en algunos países también se habla del Día del Amor y la Amistad.
NOTA: En Colombia, en lugar de celebrar el Día de San Valentín en febrero, ellos celebran el Día del amor y la amistad el tercer sábado de septiembre. Algunas personas lo celebran el fin de semana.
Vocabulario del Día de San Valentin
abrazo (noun - masc): Muestra de afecto entre personas en la que se estrechan entre brazos.
- Ella necesita un abrazo muy fuerte de su novio.
admirador (noun - masc): Persona que siente admiración por alguien.
- Roxana ya sabe que Andrés es su admirador.
amiga (noun - fem): Una mujer con quien tienes amistad.
- Carla tiene una amiga muy simpática.
amigo (noun - masc): Un hombre con quien tienes amistad.
- Mi mejor amigo vive en la casa de enfrente.
amistad (noun - fem): Afecto desinteresado que se siente por otra persona y no es necesariamente romántico.
- El Día de la Amistad es mañana.
amor (noun - masc): Conjunto de sentimientos intensos que te unen a otra persona.
- Seguro que él es el amor que esperabas.
anillo (noun - masc): Pequeño aro que se usa en los dedos, puede ser de diferentes materiales.
- Mi anillo de compromiso cayó al barro.
beso (noun - masc): Poner los labios por lo general en los labios de otra persona.
- Ese fue el beso más tierno que he visto.
bombón (noun - masc): Pequeño trozo de chocolate que generalmente está relleno con crema, licor u otro ingrediente.
- Mi novio me regalo unos deliciosos bombones rellenos con trufa.
catorce (adjective): Número cardinal (14)
- El catorce de febrero tendré una cena romántica.
cena (noun - fem): Comida que se sirve durante la tarde, generalmente después de las 18 hrs.
- Para la cena del catorce de febrero, ellos irán a su restaurante favorito.
chocolate (noun - masc): Tipo de comida hecha con cacao, leche y azúcar
- Me encantan los chocolates que recibí de mi novio.
cita (noun - fem): Encuentro entre dos o más personas a una hora específica. Si es cita romantica es solo entre dos personas.
- Esta noche tienen una cita a ciegas.
cinta (noun - fem): Tipo de material flexible que se usa para envolver regalos.
- La caja tiene una linda cinta de regalo.
compromiso (noun - masc): Acto en el que una pareja hace una promesa de matrimonio.
- El compromiso de Carlos y Andrea es el 14 de este mes.
corazón (noun - masc): Figura de color roja asociada generalmente al amor.
- Andrés compró un globo con forma de corazón para su novia.
cupido (noun - masc): Personaje con alas que representa el amor, lanza flechas para hacer que parejas se enamoren.
- Cupido flechó a mis mejores amigos.
dulce (adjective): Persona muy agradable y simpática.
- Esa pareja es muy dulce.
dulces (noun - masc): Caramelos hecho de azúcar y tienen diferentes formas.
- Tu novio compró unos dulces deliciosos.
enamorarse (verb): Comenzar a sentir amor hacia otra persona.
- Mi prima se enamoró de su vecino.
febrero (noun - masc): Segundo mes del año.
- En febrero celebramos el Día de San Valentín.
feliz (adjective): Sensación que refleja felicidad y el hecho de sentirse a gusto.
- Ella muy feliz con su novio.
flecha (noun - fem): Varilla que tiene una punta y es lanzada por cupido con un arco para flechar a las parejas.
- Mariana recibió la flecha de cupido.
flor (noun - fem): Tipo de planta con brote colorido que es comúnmente regalada en el Día de los Enamorados.
- Hoy recibí una flor preciosa.
globo (noun - masc): Cuerpo de goma lleno de gas (o aire) con distintas formas.
- Andrés compro un globo gigante con forma de corazón para su esposa.
novia (noun - fem): Mujer que tiene una relación amorosa con otra persona.
- Pamela es la novia de Gonzalo.
novio (noun - masc): Hombre que tiene una relación amorosa con otra persona.
- Gonzalo es el novio de Pamela.
poema (noun - masc): Obra poetica escrita en verso, generalmente relacionada con el amor.
- Marcela recibió un hermoso poema de su novio.
prometida (noun - fem): Mujer que recibe o hace una promesa de matrimonio.
- Macarena es la prometida de David.
prometido (noun - masc): Hombre que recibe o hace una promesa de matrimonio.
- Rodolfo es el prometido de mi hermana.
ramo (noun - masc): Manojo de flores unidos generalmente por una cinta.
- Roberto envió un hermoso ramo de flores a su esposa.
regalo (noun - masc): Obsequio que se da a alguien.
- Recibí el regalo que estaba esperando.
restaurante (noun - masc): Local comercial en que ofrecen distintos tipos de comida.
- En ese restaurante hay que reservar para el Día de los Enamorados.
romance (noun - masc): Relación amorosa (pasajera)
- El romance es necesario en una relación.
romántico (adjective): Persona que se declara partidaria del romance y los sentimientos.
- Ese libro es muy romántico.
rosa (noun - fem): Flor (roja) que se regala tradicionalmente entre enamorados.
- Mi secretaria recibió una rosa por el Día de los Enamorados.
secreto (noun - masc): Algo que se esconde.
- Ella tiene un secreto pero no quiere contármelo.
sentimientos (noun - masc - plural): Estado afectivo que tienen las personas.
- Él declaró sus sentimientos a su compañera.
tarjeta (noun - fem): Trozo rectangular de cartulina u otro material que contiene diseño y texto para regalar en fechas especiales.
- Margarita recibió una tarjeta de un admirador.
vela (noun - fem): Cilindro de cera el cual tiene una mecha que se prende para alumbrar.
- La vela roja es para atraer el amor.
Otras expresiones en español del Día de San Valentín
amor a primera vista: Enamorarse cuando ves a alguien por primera vez.
te amo: Frase que se usa para expresar cuando se siente amor al máximo nivel.
te quiero: Frase que se usa para expresar amor o afecto.
Diferencia entre Te Amo y Te Quiero
Te amo es con toda la intensidad del corazón y sentimiento. Se utiliza por lo general entre marido y mujer o relaciones serias que han durado mucho tiempo. También Te amo se utiliza entre los padres y sus hijos (que es un tipo diferente de amor, un amor incondicional). Si alguien dice Te Amo después de una relación de sólo unos pocos días o semanas, entonces sabrás que algo no está bien.
Te quiero a veces se utiliza como un Te amo "suave" y es bastante aceptable entre los novios y las novias. Puedes incluso encontrar amigos de mucho tiempo que usan esta frase para expresar afecto.
Sabías que...?
Las palabras novio y novia son las más comunes usadas en el mundo de habla hispana.
Sin embargo, en Chile para la palabra Novio se usa pololo y para Novia se usa polola. Novio/Novia en Chile solo se usa cuando la pareja está oficialmente compromotida para casarse.
Más actividades recomendadas
Ver nuestro Juego de vocabulario del Día de San Valentín.
Ver nuestros apuntes en inglés de: Valentine's Day Spanish Vocabulary
Ver nuestro juego de traducción del inglés al español: Valentine's Day Vocabulary Translation Game from English to Spanish.
Resources for Spanish Teacher & Parents
¿Te pareció útil este vocabulario del día de San Valentín? Compártelo con tus amigos: